dark eden
Wszelkie materiały na tej stronie zamieszczone są wyłącznie w celach informacyjnych i podlegają prawom autorskim ich twórców. | jeremiasz@darkeden.pl | www.darkeden.pl | © 2009 - 2011 grafik.gda.pl
karty DE
karty Genesis
dark eden
Aktualizacje
01.08.11 Galeria
01.08.11 Turnieje
28.06.11 Pobieralnia
28.12.10 Pobieralnia
28.12.10 Błędy w grze
Mapa graczy
Avangarda VII - 2011
Turniej na Avangardzie VII

wydrukionline.com.pl
dark eden

Błędy w grze

Dark Eden

W tym dziale znajduje się opis błędów jakie wkradły się do gry. Są to błędy zarówno wydawnictwa MAG które wydało tę grę w Polsce, jak i błędy samych twórców gry.

 Błędy MAGa

Karta Berserk
Berserk w oryginalnej wersji jest kartą anihilowaną a nie odrzucaną jak to sugeruje karta w polskiej wersji.

Karta Cegła po cegle
Tą kartę można zagrać wyłącznie gdy samemu najechało się jakieś miejsce.

Karta Centrum obrony
Wojownika można przenieść w momencie gdy została wyznaczona taktyka, a nie jak to jest napisane w polskim tłumaczeniu: "po tym, jak zostaną wyznaczeni najeźdźcy". Czyli tak jak na karcie Zmiana rozkazów, gdzie po wyznaczeniu najeźdźców już nie można przenosić wojowników.

Karta Diuk Erich Von Drier
Przywódca ten dostarcza 7 ikon, a nie 6. Brakuje jednej ikony surowców.

Karta Drżenie
Wg. polskiego tłumaczenia karta ta umożliwia graczowi przeniesienie dowolnego miejsca na obszarze własnej krainy. Tak naprawdę jednak dzięki niej można przenieść dowolne miejsce znajdujące się w grze, ale tylko w obrębie krainy w której się ono znajduje.

Karta Flammen soldat
Flammen soldat w oryginalnym tekście podwaja swoje bazowe WB kiedy atakuje ale modyfikator ten należy zastosować po wszystkich innych modyfikatorach. Następuje tu sprzeczność z zasadami gry. Trzeba wybrać: albo podwajamy bazowe WB, albo podwajamy po wszystkich innych. Na forum zostało więc ustalone, że podwajamy po wszystkich innych.

Karta Nie tak szybko
Po zagraniu tej karty anihiluje się a nie odrzuca dołączone karty do wojownika.

Karta Obóz Szkoleniowy
W polskiej wersji językowaj brakuje słowa "twoi" w zdaniu:
Za każdy znajdujący się na niej żeton (twoi) Wojownicy o wybranej przynależności zyskują +2 do WB.

Karta Poświęcenie
W polskim tłumaczeniu karty zapomniano dodać, że "x" o którym mowa jest bazowym WB poświęcanego wojownika.

Karta Skład (Rafineria z WB 9)
Niestety w polskiej wersji gry wkradł się poważny błąd do tej kart i została ona zmieniona w Rafinerię.
W rzeczywistości jest to Skład a treść karty brzmi:
Koszt początkowy: 2. Możesz umieścić w Składzie do pięciu kart z ręki w dowolnym momencie, płacąc 2 jednostki złota za każdą umieszczaną
w nim kartę (nie pokazuj tych kart). Możesz zagrywać kart ze Składu tak jak z ręki. Jeśli Skład zostanie odrzucony lub najechany to znajdujące
się w nim karty są odrzucane.

Pozostałe informacje na karcie, takie jak liczba WB, taktyki, ikony i liczba sąsiadów są zgodne z oryginałem.

Karta Unieruchomiony
W polskim tłumaczeniu zabrakło wzmianki, że Unieruchomiony nie może także zapobiegać najazdom.

Karta Zabójstwo
Zabójstwo w oryginalnej wersji jest kartą anihilowaną a nie odrzucaną jak to sugeruje karta w polskiej wersji.

Karta Zaciekły najazd
W oryginale pierwsze zdanie na karcie brzmi: "Zagraj podczas najazdu, kiedy wyznaczasz najeźdźców..." a nie jak w polskim tłumaczeniu "po wyznaczeniu".

Karta Zdrajca
Przedostatnie zdanie na karcie mówi, że zostaje on dołączony do pogranicza celu najazdu, a ostatnie zdanie, że od tej pory kontroluje go gracz który zagrał zdrajcę. Jest to mylne tłumaczenie, ponieważ, zdajcę może zagrać każdy gracz podczas dowolnego najazdu (co pominięto w polskim tłumaczeniu), nie tylko ten który jest właśnie najeżdżany. W oryginale tekst na karcie mówi, że wojownik który zdradził, zostaje dołączony do pogranicza obrońcy i od tej pory kontroluje go ten gracz.

Karta Zmiana Wyglądu
Zamiast zwrotu "Od tej pory ten Wojownik może zmieniać swój wygląd..." powinno być napisane, że może on zmienić wygląd w dowolnym momencie. I nie może on "zmieniać" a tylko raz "zmienić" swój wygląd.

Karta Znaczący Depozyt (anihilowany Brak Żywności)
Tak jak w przypadku karty Skład, ta karta rónież została zmieniona przez MAGa w inną, a mianowicie w Brak żywności którego się nie odrzuca tylko anihiluje. Tak naprawdę jest to Znaczący Depozyt a treść karty brzmi:
Zagraj podczas swojego kroku Bilansowania. Wszystkie twoje karty produkujące Surowce, produkują w tej turze dwa razy więcej Surowców.

Karta Żandarmski Bestal
W polskiej wersji językowaj brakuje słowa "tylko" w zdaniu:
Żandarmski Bestal może tworzyć Grupy Ofensywne i Defensywne (tylko) z innymi Żandarmskimi Bestalami.


 Błędy Twórców Gry

Karta Bezkresne Morza
Ta karta tak naprawdę nie posiada WB i należy zignorować liczbę 1 która się na niej znajduje.

Karta Błogosławieństwo czy przekleństwo
Na karcie znajduje się modyfikator +2 do WB jednak jest to błąd twórców gry. Ta karta nie dodaje WB.

Karta Ferwor walki
Na końcu karty brakuje zdania:
Można tą kartę zagrać również na zwycięską grupę, nawet jeśli walkę wygrała grupa defensywna.

Karta Fortyfikacja
Na karcie brakuje informacji, że należy ją zagrać w trakcie własnego kroku wykonywania akcji.

Karta Kłopot z Księgami
Pierwsze zdanie na karcie powinno brzmieć:
Zagraj przed Krokiem Bilansowania dowolnego gracza.
zamiast: Zagraj Podczas kroku Bilansowania dowolnego gracza.

Karta Memorandum
Ta karta tak naprawdę nie posiada WB i należy zignorować liczbę 3 która się na niej znajduje.

Karta Mitch Hunter
Mitch jest CZŁONKIEM KAPITOLU. W podstawowej wersji gry nie ma to znaczenia. Dopiero w dodatku Genesis byłoby to istotne.

Karta Pojazd Powietrzny Palankin
Pojazd ten posiada również taktykę lądową, lecz niestety twórcy gry zapomnieli umieścić ją na karcie.

Karta Patriarcha / Prorok
Na tych kartach brakuje zdania:
Jeśli na pograniczu/oddzialeą są tylko patriarchowie/prorocy (albo grupy w których skład wchodzą tylko patriarchowie/prorocy
to mogą być oni atakowani.


Karta Wieża Strażnicza
Twórcy gry pominęli ważną kwestię. Gdy wojownik który wygra z najeźdźcą którego zaatakował zostaje na pograniczu, a pozostali najeźdźcy kontynuują trwający najazd.